http://youtu.be/2CuBYd6pT7w

擷取_2016_03_17_20_47_46_995.png

影片來源YOUTUBE

2014年12月10日 發行的個人數位單曲 慶尚道男人

 

(很有趣味性的一部MV..哈哈   感覺很貼近他自己XD)

擷取_2016_03_17_20_48_01_423.png

歌詞大意

말투는 무뚝뚝하지만
我的語氣雖木訥呆板
잘 웃지도 않지만
也不太喜歡笑
지금이 제일 신난 거야
但現在卻是最開心的狀態
니 말을 안듣는 다지만
雖然不聽你的話
표정도 잘 없지만
也沒什麼表情
지금 난 활짝 웃고 있는거야
心裡卻放聲笑著
사랑 하냐고 좋아하냐고
你愛我嗎 喜歡我嗎
물어 보지마 어떻게 말해

妳這樣問著我 我怎麼也說不出口
미안해 엄마 한데도 말 못해
很抱歉 我對媽媽也說不出口
커플티에다 커플운동화
情侶裝 情侶鞋
커플링까지 그렇게 못해
甚至是情侶戒 我都不到
남자가 쪽팔리잖아
男人做這些很丟臉
경상도 남자이니깐
因為我是慶尚道男人
경상도 남자이니깐
因為我是慶尚道男人
사랑한다는 말
所以我愛妳之類的話
너밖에 없다는 말
我只有妳之類的話
못해줘서 미안해
都說不出口 對不起
표현은 잘못하지만
雖我不善於表達
너만을 보는 나니깐

但是我眼裡只看見妳
내 심장은 널 향해 뛰니깐
我的心臟只為你跳動
너 뿐이야
你是唯一
 
립스틱 진하게 바른 너
對塗著濃豔口紅的你
쥐 잡아 먹었냐고
問 是抓了老鼠吃了嗎(血盆大口)
상처 줘서 눈치 없어서 미안해
沒察言觀色 讓你受傷了 對不起
전화 안하고 문자 답 늦고
不常電話聯繫 簡訊延遲回覆
항상 짧게 톡 하는 나를
聊天也是短暫幾句
무심한 날 용서해줘
請原諒漫不經心的我
경상도 남자이니깐
因為我是慶尚道男人
경상도 남자이니깐
因為我是慶尚道男人
때론 속상해 때론 눈물 나게
有時讓你傷心 有時讓你流淚
아프게 해서 미안해
讓你感到難過 對不起
표현은 잘못하지만

雖我不善於表達
너만을 보는 나니깐
但是我眼裡只看見妳
내 심장은 너를 향해 뛰니깐
我的心臟只為你跳動
사랑하니깐 노력해볼게
因為我愛你 我會努力學習
아껴줄게 you don't have to cry
珍惜你 你不必哭泣
경상도 남자이니깐
因為我是慶尚道男人
경상도 남자이라서
因為我是慶尚道男人
이 노래를 불러 용기 내어 불러
拿起勇氣 唱出了這首歌
너를 위해서
全是為了你
꼭 말로 해야 알겠니
一定要用言語表達嗎
내 눈을 바라봐
看著我的眼睛
내 맘 보이니 (사랑해 사랑해)
看到我的心意了嗎(我愛你 我愛你)
난 오직 너 하나 뿐이야
在我心裡你是唯一
사랑해
我愛你
 
歌詞整理翻譯chichi

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

黃致列臺灣粉絲頁 황치열TWfanpage

黃致列臺灣粉絲 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()